2) Apprendre les bases avec Aegisub
Ici je vais pas vous détailler tout ce qu'on peut faire avec
Aegisub mais seulement et simplement apprendre à timer des dialogues et ensuite des notes pour d'éventuels aspirants timers pour nos K-shows avec notre groupe bien aimé !
La première chose à savoir, c'est de penser à sauvegarder régulièrement votre travail, "
Fichier" => "
Enregistrer les sous-titres sous ... " Ou plus simplement de cliquez sur le raccourci la petite disquette qui se trouve en haut à gauche du programme.
Une fois
Aegisub lancé cliquer sur "
Vidéo" => "
Ouvrir un vidéo ..." Trouvez votre vidéo et cliquez sur Ok. Une fois la vidéo chargée, cliquez sur "
Audio" => "
Ouvrir l'audio de la vidéo" Vous serez probablement un peu perdu la première fois ne vous en faites pas c'est pas compliqué, le cadre noir et vert est ce qu'on appelle un "spectre sonore" c'est grâce à ça que nous allons timer nos sous-titres.
Si vous trouvez que votre vidéo est trop grande et prend trop de place, cliquez sur la petite loupe avec le - pour plus de visibilité sur l'ensemble du programme. Ensuite regardez la première barre verticale à droite de l'écran, elle permet d'étendre le spectre sonore ce qui permet de timer correctement vos dialogues. Par défaut elle est très basse, augmentez la à un niveau qui vous convient mais trop pour ne pas faire de chaque phrase un monstre qui rentre pas dans ce cadre.
Allez ensuite chercher votre dialogue, copier le et collez le dans le cadre blanc en bas de l'écran.
Toutes vos lignes sont maintenant numérotées et divisées de la façon dont était le texte d'origine, prenez donc soin d'arranger le texte avant de le copier si il y a des soucis ou des phrases vraiment trop grandes avant de copier votre texte.
Toutes vos lignes sont vertes, elles sont donc sélectionnées. Cliquez sur la première ligne et allez sur le spectre sonore. Un trait blanc apparaît, c'est votre curseur il est là pour plus de précision et montrer votre futur sélection. Faites donc un clique gauche pour définir un point de début (trait rouge) de votre première ligne, tout en maintenant le clique faites glissez votre souris pour définir un point de fin (trait orange) de votre ligne. Pour écouter la partie que vous avez sélectionné appuyez sur
[Espace] cela mettra en lecture votre morceau choisit, si celui ci n'est pas bon ajustez le jusqu'à satisfaction.
Trait rouge => Début de votre ligne
Trait orange => Fin de votre ligne
Trait blanc => Curseur de votre souris
Trait bleu => Représente chaque seconde de la vidéo
Trait Violet => Changement de plans de la vidéo (on en reparlera plus tard)
Une fois que vous avez trouvé la bonne partie à choisir pour votre première phrase, appuyer sur
[Entrée] Vous allez automatiquement passer à la ligne suivante. Ici un nouveau type de trait va faire son apparition, les traits gris, ils sont là en point de repère pour vous montrer où se trouve votre ligne précédente sur le spectre sonore. Si votre sélection ne se met pas automatiquement à la suite de votre ligne précédente, faite-le manuellement comme sur la photo en dessous, il est important ici que c'est deux traits soient collés et non superposé sauf si ceci a été fait automatiquement par Aegisub. Nous verrons ça plus tard aussi.
Il ne vous reste plus qu'à recommencer l'opération jusqu'à finir votre texte, ça peut sembler long au premier abord mais en fait non pas vraiment.
2.1) Conseils Divers
Ici nous allons aborder un peu l'esthétisme des sous-titre ... ça peut paraître étrange à première vu mais il faut faire attention de soigner son time pour que ce soit plus jolie, on ne parle pas ici d'édition juste d'améliorer le time pour que ce soit plus jolie pour ce faire, le premier point important est de fluidifier la transition entre ses phrases pour pas que ces dernières soient saccadées, encore moins superposées parce que la ligne du dessus a été timé un peu trop tôt. On en revient donc à un des points importants précédant (le second) Pensez donc à vérifier votre time une fois terminé ! les phrases doivent être collés sur le spectre sonore et pas superposé, réglé donc comme il vous plaira le mieux la largeur du spectre pour une optimisation de ce point, mais pas trop.
Second point et donc premier des 'on verra plus tard' (c'est idiot je sais !) le timeplan qu'est-ce donc ? Et bien ça consiste à timer le début ou la fin de sa phrase au début ou à la fin du plan suivant de la vidéo. On en revient aux traits violets, si un dialogue se termine juste avant un changement de plan ce sera plus jolie, plus fluide si la phrase disparaît au moment exacte ou le changement de plan est effectif. Selon la largeur du spectre sonore (très important donc encore et toujours) vous devrez ajuster là où vous mettrez la fin de votre dialogue, une fois la marge d'erreur comprise vous n'aurez même plus besoin de vérifier sur votre vidéo.
Attention tout de même à ne pas en abuser, si le dialogue se termine 2 ou 3 secondes avant le changement de plan ou le trait violet donc, ne faites pas aller la phrase jusque là.
2.2) L'édition de ses sous-titres
Toujours dans le thème de l'esthétisme, si vous êtes partant pour vous faire une VOSTFR d'un MV qui vous plait il va bien falloir le rendre un peu plus gaie qu'avec la police de base. On va donc aborder l'édition.
Allez dans "
Sous-titres" => "
Gestionnaire de style..." Une nouvelle fenêtre va s'ouvrir, cliquez sur "Nouveau" en bas à gauche de celle-ci. Une seconde fenêtre va apparaître, nous allons détailler point par point les cases numérotées sur la seconde image.
1- "
Nom de Style" C'est le nom qu'il va falloir choisir pour enregistrer votre nouvelle création de couleurs/police d'écriture.
2- "
Police de caractères" C'est ici que vous allez pouvoir choisir votre police d'écriture dans votre bibliothèque personnelle, si vous chercher des nouvelles choses intéressantes vous pouvez trouver beaucoup de polices ici =>
Dafont.com3- "
Couleurs" Ici vous pourrez choisir individuellement les couleurs de votre couleur principale, de votre contour et de l'ombre de votre police, la couleur "
Secondaire" étant pour les karaokés ça ne nous intéresse pas ici.
4- "
Alignement" Ici vous pourrez définir où votre police sera placé à l'écran, c'est réparti en chiffre sous forme de tableau, 1 étant en bas à gauche, 2 en bas au milieu, 3 en bas à droite, 4 à gauche au milieu de l'écran, etc ...
5- "
Contour" C'est ici que vous ajusterez la taille du contour et de l'ombre de votre nouvelle police d'écriture, plus le chiffre est élevé plus ce sera grand, avec une valeur de 0 vous n'aurez rien, ce qui peut ouvrir des choses, des styles intéressant, laissez parler l'artiste qui est en vous !
6- "
Aperçu" Ça peut sembler gadget au premier abord mais en fait non, ici vous pouvez changer votre texte pour voir l'aperçu final de votre police + les couleurs + la taille de l'ombre que vous aurez choisis et aussi faire des test, il faut savoir que certaines polices d'écritures ne supportent pas les accent ou les caractère spéciaux du genre "œ" etc.
Une fois votre création terminée, appuyez sur "
Accepter", de retour sur la première fenêtre, sélectionnez votre police et cliquez sur "
Copiez dans le script actif ->" puis "
Fermer" Il ne vous reste plus qu'à sélectionner votre texte, allez dans le menu déroulant à côté de "
Commentaire" et de choisir votre police que vous avez créé pour l'occasion !
2.3) Time "avancé" autrement dit, les notes.
Nous en avons donc terminé avec les bases, ces derniers acquis, vous pourrez facilement timer des MV ou des dramas. Il reste donc un dernier point à aborder pour Aegisub ... les notes de nos K-shows favoris. Ceci s'adresse donc aux asspirant(e)s qui voudraient nous rejoindre.
Ici nous avons toujours bien évidemment besoin du spectre sonore pour timer nos notes mais plus besoin de son, c'est assez perturbant au début et ça peut paraître un chouilla pénible mais on s'y fait et chacun est libre de développer ses techniques pour gagner du temps, je vais vous donner la mienne j'avoue que pour les autres je sais pas comment ils font je peux donc pas parler pour eux.
Donc ... personnellement quand je fais un WGM, je time tous les dialogues sans me soucier des notes pour le moment. Une fois les dialogues timés, j'ai donc des points de repères pour accéder plus facilement aux notes. Pour cela il me suffit de sélectionner la ligne précédent la note et de mettre lecture, je regarde quand la note apparaît sur la vidéo, je repère l'endroit sur le spectre grâce au trait blanc et je time à peu près, je n'ai plus qu'à ajuster avec des Lecture/Pause, vérifier bien chaque note une fois terminés, on a facilement des surprises avec ça. Pour être un peu plus précis dès le départ, repérez le moment ou la note est encore transparente, c'est pas assuré qu'elle sera timé comme il faut mais c'est un bon début. Autre chose qui peut aider, déplacez la note au dessus de celle d'origine en Coréen (voir image), moi j'y vois plus clair, et toute façon c'est un peu à nous de placer les notes correctement, pensez aux éditrices !
(Cliquez sur le 1 pour déplacer vos phrase, 2 faites clisser votre phrase là où vous le souhaiter. Cliquez sur l'icone juste au dessus du "1" pour enlever l'ancre de votre phrase)
Il y a aussi les rares fois où les notes sont inclinées, ça arrive pas très souvent mais quand même il faut donc savoir comment s'y prendre, c'est simple. Cliquez sur le 3ème icone à gauche en dessous de celui pour déplacer les sous-titres (une fois votre ligne sélectionnée) Un cercle apparaît autour de votre texte, celui ci vous permettra d'incliner vos sous-titres comme vous le souhaitez. Pour ça il faut juste maintenir le clique gauche et faire tourner, en sachant que plus votre souris est éloignée du centre de l'axe de rotation, plus elle sera lente et donc précise.
Voilou je pense que nous en avons terminé pour Aegisub !